Der Dokumentarfilm schildert die 25-jährige Geschichte des Internationalen Strafgerichthofs (ICC) und dessen Ziel, die schwersten Verbrechen an der Menschheit juristisch zu ahnden. Im Mittelpunkt ste...
Early photographs depict the history of St. Leonards' School for Girls and the film shows the arrival of girls for a new term by steam train, motor coach and horse-drawn cabs.
Informative overview of horse-drawn carriages as a means of transport in Edinburgh from Victorian times to more recent times (milk delivery). Illustrated with dramatised sequences and information on ...
The distilleries, whiskies and promotions of White Horse Distillers Limited.
The work of the Blood Transfusion Association in the Bathgate area, and an appeal to "become a regular donor".
(Reel 1) The film's only caption, "Indian troops marching through Baghdad". They are wearing winter clothing. A British horse-drawn fire-engine leaves for a (staged ?) emergency. On the river there ar...
Emperor Wilhelm II and empress Victoria of Germany on horses, escorted by horsemen, on their way to a parade at the Tempelhoferfeld in Berlin.
Sangay Rinchen (on the left) in "The Farmer and I" (2013-16)
"The Farmer and I" (2013-16)
"The Farmer and I" (2013-16)
Sangay Rinchen, Irja von Bernstorff in "The Farmer and I" (2013-16)
"The Farmer and I" (2013-16)
"The Farmer and I" (2013-16)
Sangay Rinchen (on the right) in "The Farmer and I" (2013-16)
Sangay Rinchen, Irja von Bernstorff (both in the front) in "The Farmer and I" (2013-16)
Costume excerpt for "The Indian Tomb", part of "Chandra" played by Walter Reyer.
Scene report on "The Indian Tomb".
Daily production report No. 47, 27 September 1958 on the shooting of "The Indian Tomb".
Daily production report No. A 17, 15 November 1958 on the shooting of "The Indian Tomb" in Jaipur (India).
Daily call sheet for 10 October 1958 for the shooting of "The Indian Tomb".
Daily call sheet for 16 November 1958 for the shooting of "The Indian Tomb".
Time report, 02 October 1958, on "The Indian Tomb".
Screenplay (excerpt) of "Gestehen Sie, Dr. Corda!".