Verfilmung des gleichnamigen Sachbuchs von Jörn Klare. In Form einer persönlichen, dokumentarischen Suche geht der Filmemacher Peter Scharf der Frage nach, wie der "Wert" eines Menschen in verschied...
Im Mai 2015 bricht der Fernsehjournalist Christian Vogel auf, um sich einen Lebenstraum zu erfüllen: Mit seinem Motorrad will er einmal die Welt umrunden. Der damals 34-Jährige gibt seine Wohnung au...
Screen adaption of a novel by Tino Hanekamp. New Year's Eve in Hamburg. For many years Oskar Wrobel has been running a club in an abandoned hospital on Hamburg's Reeperbahn. The club was hip and Oskar...
Max ist in seinem Beruf als Psychotherapeut zwar sehr erfolgreich, aber seine eigenen Probleme drohen ihm immer mehr über den Kopf zu wachsen. Seine Ex-Frau Loretta, mit der er sich eigentlich prima ...
Seit rund zwei Monaten sind die beiden Endvierziger Astrid und Paul ein glückliches Paar. Als Paul Astrid auf ein romantisches Wochenende nach Budapest einlädt, ahnt er jedoch nicht, was der Aufenth...
The Price of Paradise The island of Sark lies in the English Channel, west of Normandy. Subordinated to the British Crown, this picturesque spot was the last feudal state in Europe until 2008. Today, ...
Immer wenn Conrad sich mit seinen Eltern trifft, müssen er und seine Frau sich Tiraden von seinem Vater Carl anhören. Darum beschränkt er die Besuche auf ein Minimum. Beim obligatorischen Geburtsta...
Sandra von Ruffin, Timo Jacobs (front left to right) in "Stand Up! Was bleibt, wenn alles weg ist" (2021)
Renato Carpentieri in "Io Sto Bene – Was am Ende bleibt" (2021)
German movie poster of "Io Sto Bene – Was am Ende bleibt" (2021)
Alessio Lapice in "Io Sto Bene – Was am Ende bleibt" (2021)
Marie Jung (center) in "Io Sto Bene – Was am Ende bleibt" (2021)
Alessio Lapice (right) in "Io Sto Bene – Was am Ende bleibt" (2021)
Renato Carpentieri (left) in "Io Sto Bene – Was am Ende bleibt" (2021)
Alessio Lapice (right) in "Io Sto Bene – Was am Ende bleibt" (2021)
Film company applies for a new censoring of the film "Ulička, kde není radosti". The film was qualified for public screening – ban for young people. Date of issue of the first (prev...
Part 8 of the newsreel "Während der Gaukulturtage stattete Reichsminister Dr. Goebbels der freien Stadt Danzig einen Besuch ab" (Dr. Goebbels visits the town Danzig)had to be removed.After the shorta...
Following parts had to be removed:1) Eröffnung der Deutschen Buchwoche (opening of the German week of books)2) Richtfest zum Haus des deutschen Rechts (topping-out ceremony of the house of the German...
With regard to film shot number 8 there were some shortages: the words "Deutsche Volksweihnacht" and the scenes, where the "Hakenkreuz" (swastika) is shown, had to be cut out After these cuts the film...
Following cuts had to be made: Shortage of the shootings of the espalier of the "Freiwilliger Arbeitsdienst" (voluntary working service) and of part 1 of the newsreel "Anton Bruckner-Ehrung" (honour t...
The title changed from "Eine Ballnacht (un das ist die Hauptsache)" in "Eine tolle Ballnacht (un das ist die Hauptsache)" on 31st July 1931. Enclosed to the censorship card is an important licence for...
Film distributing company applies for a new censoring of the film "Werther (Utrpení mladé lásky)". The film was qualified for public screening - ban for young people.Date of issue of the first (pr...
Following parts had to be removed:The accompanying words "Während das italienische Volk ein einheitlich Ganzes bildet" (while the Italian nation builds a consistent community) and the pictures of the...